如果您的小型企业计划向国外市场的消费者进行营销或在海外开展业务,那么适应每个市场至关重要。每个国家,有时甚至是同一个国家的个别地区,都有自己独特的文化,包括语言、宗教、行为、性别角色和商业惯例的完整规范。如果您不使商业惯例适应特定文化,您可能会冒犯目标消费者。
行为
如果您计划到国外旅行并参加商务会议、谈判、培训或考察潜在扩张的地点,请依靠当地同行判断您的行为是否恰当。在国内可以接受的东西在国外可能会产生不同的影响。这需要适应当地的商业规范。例如,一位美国老板可能不得不使用比她对在家员工更间接的方式向日本员工提供反馈。
多种语言
在向国外其他语言背景的人进行营销时,使用语言翻译工具翻译书面通信来制作像更新标签一样的副本是不够的。聘请了解语言和文化的人来翻译信息,以便代表您的品牌的信息适合外国文化。翻译需要文化智慧,即理解两种文化之间差异的能力以及对文化运作方式的一般理解。例如,熟练的翻译会避免使用特定于本国市场的概念,而这些概念在外国文化中没有对应的概念,例如俚语和口语。
网页内容
如果您的商业模式使用网络和网站内容向其他文化中的消费者进行营销,那么定制该内容很重要,这样每个受众都可以获得相同的一般信息。这不仅仅是翻译对语言差异敏感的书面内容。它是关于使网页样式、字体、图像、音乐剪辑、视频、表情符号、艺术品和其他类型的内容适应外国文化。这意味着您可能必须为每个国家/地区创建不同版本的网站。如果您创建视频消息并将其翻译成另一种语言并作为音频配音,您仍然可能在该视频中使用冒犯特定国家/地区观众的手势。
忘记假设
关于您的商业行为,包括书面、口头和非语言交流,请记住做出假设可能会给您带来麻烦。例如,您可能假设您的市场特征在全球范围内都很明显,因此会浪费时间在其他地方效果较差的策略上。通过在每个业务流程中始终如一地进行本地化,您可以在将小型企业全球化时应对文化适应方面的挑战。例如,您可以本地化为您添加的每个新市场编写业务合同和招聘公告的方法。