如果您正在着手进行本地化项目,您的第一步应该是组建一支由敬业人员组成的本地化团队。项目经理、翻译人员、校对人员和其他人员的协作对于产生良好的结果至关重要。
您需要一支梦之队——您的团队应该能够确保所有实践都有助于本地化。所以,这就是你梦寐以求的团队的组成。
营销专家
该团队成员的工作是根据公司的整体品牌、声音和国际目标来监督和指导营销策略。这个人需要营销人员的技巧和敏锐的商业头脑。有远见的责任人:
- 监督整个公司的国际品牌。
- 确保所有针对目标国外市场的产品都准备好发布。
- 确保每一次翻译都能捕捉到公司的品牌和真实的声音。
本地化项目经理
这个人应该是本地化过程各个方面的专家,非常注重细节,并具有敏锐的谈判技巧。此人的本地化专业知识应扩展到:
- 定义指标以管理和跟踪语言质量。
- 为本地化项目设定交付里程碑。
- 解决沿途出现的任何问题。
本地化工程师
该团队成员应精通翻译技术,例如翻译记忆库、机器翻译和质量保证(QA) 工具。他们应该全面了解工具如何加快翻译过程。技术人员的工作是:
- 为特定的本地化项目评估并选择最合适的本地化工具。
- 如果可用,请利用以前的翻译。
- 确定特定本地化项目的最佳连接器/集成。
预算人员
此人需要成为数据收集和分析、数字运算以及确定需要改进和节省成本的领域的策划者。他们可能在财务或采购方面发挥作用,并且可能对本地化了解不多。然而,当成本似乎失控时,他们可能会大声疾呼。他们擅长:
- 了解必要的投资和浪费的支出之间的差异。
- 为公司评估和选择最佳翻译合作伙伴。
- 签署有利的服务水平协议。
翻译
这个环球旅行的团队成员可以翻译您的内容、营销优惠、信息、品牌等,并使其以不同的语言工作。此人应是具有经过验证的资格和经验的专业翻译。他们的职责是:
- 理解这个概念,然后在上下文中翻译它。
- 确保翻译适用于目标市场。
- 提出更改以更准确地捕捉公司的品牌和声音。
国内审稿人 (ICR)
ICR 为您的本地化项目添加了一个关键元素。一般来说,ICR 将以您的目标语言为母语,并且可能还需要成为特定领域的专家。尽管 ICR 可以被视为翻译过程中的一个附加步骤,但使用 ICR 所获得的价值是巨大的。这就是 ICR 如何使您的本地化项目受益:
- 确保您的公司在国外市场上得到正确的本地代表。
- 检查文体选择和措辞,以确保目标语言始终代表您的产品或服务。
- 您可以通过查看很明显没有使用ICR 的公司来了解 ICR 的价值。
信尔吉助力企业成功出海解锁全球商机
越来越多的中国品牌开始将目光转向海外市场,但以传统线下模式进军国际市场,面临销售渠道、中外市场环境差异、跨境物流、品牌宣传等诸多问题。
为帮助中国品牌解决日益迫切的品牌出海难题,信尔吉专业的国际团队、丰富的项目经验和全球资源,为中国企业出海提供一站式品牌出海解决方案。
信尔吉国际战略咨询是一家国际商业咨询公司,不断帮助中国客户拓展全球市场、对接海外业务和资源、打造国际品牌、提高竞争力,基于在全球市场的商业发展理论、经验、文化开发了一套独特的、具有成本效益的商业发展策略(The Xinergy Method——信尔吉方法论)。
为了更好的服务企业,信尔吉不断精进咨询业务,为客户量身打造低成本、高回报的业务开发解决方案。针对中国企业扬帆出海,信尔吉从市场研究、战略定位、到品牌建设、执行落地等全周期,为想要打造国际品牌的企业,包括贸易商、制造商和品牌商,提供定制化解决方案,全力支持其布局和深耕海外市场,解锁全球商机。