怎么做国际营销?国际营销的好处是什么?

怎么做国际营销?国际营销的好处是什么?

2022年02月15日 | 作者: 信尔吉国际

  数字化为营销人员提供了接触更大目标群体的新工具。然而,仅仅这些工具是不够的,因为每个目标群体都需要用自己的语言进行交流。


  在这篇博客文章中,我们解释了为什么国际营销会得到回报,并提供一些本地化的实用技巧。


  国际营销的好处


  如果贵公司的产品或服务可以销售给多个国家的多个目标群体,那么是什么阻止了您在全球范围内增加销售额?自然,国际营销的主要好处是接触到新的目标群体。这为增长和增加销售额提供了机会。与有限的国内市场相比,使用新语言进行营销可以吸引大量访客。


  如果你的本土市场是芬兰,理论上你可以接触到 500 万互联网用户。如果您将产品本地化并开始用德语进行营销,您可能会接触到超过 9000 万互联网用户。当然,语言越通用,潜在的目标群体就越大。


  现有的材料和内容可用于多语言营销,尤其是内容营销。通过为新市场和目标受众本地化现有内容,您将节省时间和金钱,因为无需制作全新的内容。在实践中,这意味着更低的客户获取成本。


  此外,无需本地化所有现有内容——您只需本地化与新目标群体相关且有意义的内容。


  如果您的公司在多个国家/地区设有办事处,则国际营销可以实现更好的品牌管理。如果营销在这些国家/地区中的每一个都是独立管理的,那么您将面临沟通不一致的风险。例如,在国际营销中,品牌管理可以集中在总部的营销部门。在这种情况下,各个国家的本地运营商都支持企业和产品沟通的本地化。这确保了信息的一致性和有效性,即使在地方层面也是如此。


  您应该使用哪些语言进行营销?


  根据 Internet World Stats,英语是您最好的选择。当您的目标是覆盖尽可能广泛的受众时,这绝对是最佳选择。另一方面,这个庞大的目标受众在地理和文化方面都是分散的。相同的英语信息是否会不仅在美国和加拿大,而且在澳大利亚、新西兰和英国也能传达给潜在客户?


  再说一次,英语是一个很好的折衷方案,因为它被广泛使用。如果您的公司想在全球扩张,英语可能是一个安全的选择。这是安全的,因为您的公司可能在每个地点至少有一名员工可以用英语回答客户的询问。大量潜在客户增加了此选项的安全性。


  但是,使用英语时有一些保留。它不如第二语言有效——也就是说,在另一种语言占主导地位的国家。您绝对可以使用英语进入新市场,但当地语言效果更好,因为人们更喜欢使用母语的在线服务和内容。


  换句话说,用自己的语言与目标群体交谈是最有效的,它确实有助于了解他们的文化、消费行为和消费习惯。这也适用于一般的营销。但是,在多语言交流中,您必须了解并考虑其他文化的要求。


  多语言营销并不总是要求您在本国以外开展业务。您可能会在您的国内市场发现一个新的目标群体,由于语言障碍而没有积极追求。


  本地化营销时要考虑什么


  规划国际营销需要考虑几乎与本地化产品一样多的元素。除了可见性和有效沟通之外,关键方面还包括多语言 SEO 和创译。


  多语言搜索引擎优化


  今天,搜索引擎优化和搜索引擎可见性对所有公司都至关重要。搜索引擎可见性在新市场中同样重要。没有知名度,您的产品将不会被发现,您的公司也不会被认可。这就是为什么投资您的网站和知名度是有意义的,这比在电视或广播上投放广告活动更加灵活和划算。


  请记住,广告商很少是翻译人员,反之亦然。当他们需要在新语言中找到最有吸引力的关键字时,即使是最好的 SEO 向导也可能会出错。如果直接翻译,在国内市场非常有效的关键词在新市场可能不会那么好。这再次证明了彻底了解当地文化和术语的重要性,这就是为什么与翻译人员或翻译服务提供商进行对话如此重要的原因。最好的关键词是通过合作找到的。


  创译


  在国际营销中,创译可能与 SEO 一样重要。将营销材料直接翻译成目标语言可能会导致令人失望的反应。除了传达意义和图像外,正确的语气是营销的关键。逐字翻译注定无法在国内市场引起与原创内容同等的关注。事实上,它可能会引起错误的注意。


  创译或创造性翻译可以代替或与更直接的翻译一起使用。在转译中,除了对目标受众有吸引力外,还通过创作适合当地文化的内容来代替原文。换句话说,创译的目的是在不丢失产品或公司的核心信息的情况下,用一种新的语言传达信息。创译最常用于广告文案的短片,例如标语、横幅文案、产品描述和元文本。如果这符合公司的目标,创译甚至可以用于创建新的本地术语。创译文本的作者除了是一位富有创造力的作家外,还了解当地文化。


  信息越个性化,就越能更好地到达目标群体。出于这个原因,您应该选择一位了解当地俚语并跟上时事和文化的作家,因此能够创建个人信息。


  充满活力的二人组:本地化和国际营销


  本地化和国际营销对于国际化是绝对必要的。一个没有另一个就行不通,这就是为什么在规划阶段就对两者进行投资是明智之举。一种产品很少自我推销——国际市场尤其如此。这就是为什么您需要 SEO 和搜索引擎可见性,以及吸引本地目标群体的信息。产品必须很好地本地化,以使潜在客户保持足够长的时间进行购买,最好是更长的时间。


  多语言营销作为一项投资的优势在于,当您进入新市场时,您无需从一开始就重新创建所有材料。您可以使用以前创建的内容,只要它的本地化方式使其对本地目标群体具有吸引力。这降低了新市场的客户获取成本。

Share:
               

作者:信尔吉国际

信尔吉国际战略咨询(Xinergy Global™️)专注于中国企业的出海咨询服务,在特拉维夫、上海、成都均有办公室。信尔吉拥有丰富的对华咨询经验和优秀的国际团队,结合科学方法和技巧,开发了一套独特的、经济高效的业务发展方法(The Xinergy Method),并享有极高的声誉。

订阅评论
提醒
guest
0 Comments
内联反馈
查看所有评论